Transcripción generada por IA de la Comisión de Medford para personas con discapacidades 28/02/24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Pero podemos empezar. Sé que somos solo nosotros, pero ¿alguien tiene alguna actualización o algo en general que le gustaría? Para decir que no. Bueno. ¿Todos tuvieron un minuto para mirar?

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Lo siento, Gaby. Parece que Susan tenía la mano en alto.

[Susan Bibbins]: Ah, lo siento. Adelante. Hola. Acabo de asistir a la reunión del RTAG el jueves de la semana pasada, pero lo haré en asuntos nuevos.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Bueno. Suena bien. Gracias por hacer eso. Vale, ¿alguien más? Bueno. Entonces, las actas de la reunión del mes pasado son bastante básicas, pero ¿alguien tiene algo que agregar o algún cambio o algo así? No.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Excelente. Si todos están listos, puedo hacer una moción para aprobar el acta.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Gracias linda. ¿Alguien apoya esa moción? Excelente. Bien, entonces lo primero en nuestra agenda por ahora es nombrar un secretario. Si alguien está interesado, no dude en decirlo. Si no, podemos dejarlo abierto un rato más. Pero es algo en lo que pensar si alguien está interesado en ese puesto. No ahora mismo.

[Tom Hamel]: ¿Alguien está tomando notas para esta noche?

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Acabo de tomar notas sobre la moción. Y estoy feliz de seguir haciendo eso. Simplemente se vuelve un poco como si a veces, cuando nos metemos en la maleza de las conversaciones, mis notas comienzan a fallar. Pero estoy bien con hacerlo.

[Tom Hamel]: También tomaré algunas notas y te las enviaré al final.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Muchas gracias. Creo que Shanine planeaba unirse a nosotros. pero no he oído nada. Ella me envió un correo electrónico ayer, así que podemos posponerlo. Sue, ¿tenías alguna actualización sobre el centro para personas mayores que quisieras compartir?

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Originalmente dije que me comunicaría con usted porque alguien, y realmente me disculpo, no sé quién en nuestra junta, dijeron que les gustaría comenzar a acercarse y que estuviéramos más presentes en más lugares y más eventos. Y creo que surgió el centro para personas mayores. Esto fue el mes pasado. Probablemente esté en alguna nota en alguna parte. De todos modos, fui al centro para personas mayores y mencioné, supongo, que creía saber que hacían un St. Patrick's y sería un gran momento. Voy a estar lejos, pero lo pasaré genial. para que se conozca nuestra presencia, y eso es el 15 de marzo. Creo que te lo envié, Gabriella. Es un almuerzo y entretenimiento, cuesta $5, y no sé qué, creo que lo mencionaste. Creo que dijiste que necesitábamos salir más. De todos modos. ¿Quién eres? ¿Soy yo? Sí, lo siento, estoy señalando la pantalla. Bien. De todos modos, oh, lo siento. De todos modos, sería un fantástico lugar para estar allí. Ya sabes, uno o dos de nosotros, y de nuevo, estoy fuera, lo siento. Y no sé si ya está lleno, pero sé que en el pasado, de alguna manera, conocí a alguien en la junta directiva y me dijo que siempre era un gran éxito. Entonces ese es el 15 de marzo al mediodía. Es almuerzo y entretenimiento para St. Patricio. Sólo digo eso. La otra cosa es que tienen ayuda fiscal gratuita. Y no sé cómo podríamos hacer llegar esto a otras personas además de las personas mayores. Ayuda fiscal gratuita a través de AARP desde mediados de febrero hasta mediados de abril. Y hay un número básico al que llamas para todos los servicios que voy a mencionar ahora. Es el 781-396-6010. Y tienen eso, y lo tienen, si no conduces o no puedes acceder al transporte público, entonces literalmente puedes, se llama TRIP, T-R-I-P, y puedes obtener dinero. eso va a amigos y familiares y demás que te llevan a lugares. Entonces ese número es diferente porque es una entidad diferente. Ese es el 781-388-4819. No lo he llamado todavía, pero conozco personas que podrían beneficiarse mucho de esa opción. Y luego el otro es ayuda técnica gratuita. en todos los dispositivos diferentes, dispositivos portátiles, computadoras, etc. Y es ayuda técnica personalizada, que quiero incluir en una barra lateral. La biblioteca también hará lo mismo con la gente. Y hay que reservar plaza. Es si eres una persona mayor o discapacitada con muy poca experiencia en tecnología. Y nuevamente, ese es el 781-396-6010. pero hay que reservar plaza. Y el otro, que me parece fabuloso, es el mantenimiento del hogar. Entonces, trabajos como el detector de humo necesitan una batería de reemplazo o bombillas que son difíciles de maniobrar o ese tipo de cosas. Y nuevamente, ese es un número 781-396-6010. Y solo pienso Eso me calentó el corazón cuando me enteré de eso. Simplemente creo que es fabuloso. Ya sabes, hay personas que esperan a que sus hijos pequeños vengan a casa para arreglar un detector de humo que emite un pitido, ese tipo de cosas. De todos modos, eso es todo lo que tengo allí. Pam Kelly es muy abierta. Hablé con ella. La conozco un poco de todos modos. Hablé con ella y está muy abierta a que vayamos allí en cualquier capacidad.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Tengo una pregunta. ¿Alguno de estos recursos sería algo que querríamos incluir en nuestro sitio web? Creo que deberíamos.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Quiero decir, no parece que haya ninguna angustia en el centro para personas mayores. Les gustaría sacarlo a la luz. y es otra vía para hacerlo.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Adelante, Gabby. Adelante. Sólo iba a preguntar: ¿es esto algo para lo que necesitamos una moción? ¿Alguien sabe cuál es el protocolo correcto para algo como esto?

[Susan Bibbins]: Sólo tengo curiosidad por saber si también brindan servicios para personas con discapacidades.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Sí. Lo anoté. No sé si es el. Definitivamente el de conducción. El aire P creo que está abierto. Ya sabes, tengo que ser honesto. Pienso eso cuando dicen personas mayores. Entonces eso muchas veces entre paréntesis. Entonces conozco gente

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Tom, parece que levantaste la mano.

[Tom Hamel]: Sí, ¿AARP proporcionó estos tres servicios en el número que proporcionó?

[MCM00001366_SPEAKER_06]: No, el único AARP fue la ayuda fiscal.

[Tom Hamel]: Bien, ¿sabes quién proporciona los otros dos servicios?

[MCM00001366_SPEAKER_06]: No, el de conducir, donde obtienes dinero para dárselo a amigos y familiares, eso se llama TRIP, T-R-I-P, eso es lo que tienen aquí con todo el papeleo.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Te estamos perdiendo. Te estamos perdiendo. Es más difícil escucharte. Ah, lo siento.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Cuando miro hacia abajo, no puedes oírme. No. DEP. Son Mystic Valley Elder Services, programa TRIP Metro North. Y luego el otro que mencioné, el fondo de mantenimiento. Una es que se financia a través de una subvención de servicios humanos de Medford CDBG, que no sé qué significa CBBG. Ayuda con pequeños trabajos. De todos modos, es a través del Medford Senior Center, pero está financiado por lo que acabo de mencionar.

[Tom Hamel]: Entonces, ¿ese es el número que proporcionaste? ¿Ese es el número del centro para personas mayores?

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Sí, 7, 8, 1, 3, 9, 6, 6, 0, 1, 0, y tienen una recepcionista maravillosa que te dirá que necesitas hablar con fulano de tal y te enviará con ellos. Y están muy acostumbrados a las llamadas telefónicas.

[Tom Hamel]: Gracias, Sue.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: ¿Sabes si tienen acceso a la web? ¿Algún sitio web?

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Eso es lo que estoy buscando ahora mismo. Hasta ahora, lo que he podido encontrar es una página de Facebook que enlaza con la página del Medford Council on Aging. Parece un boletín mensual. Definitivamente, tienen un boletín mensual. que podríamos vincular, oh, visita nuestro sitio web. ¿Qué es esto? Definitivamente es difícil encontrar el sitio web. Sí, y luego, cuando presionas ese enlace, simplemente te indica que te gusta la página del Consejo sobre Envejecimiento de la Ciudad de Medford, pero sí menciona el programa de transporte para personas mayores TRIP y la información fiscal para personas mayores. Entonces esos enlaces podrían ser útiles.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, sería fantástico si pudiéramos conseguir algo además de un número de teléfono para las personas que tienen problemas con el teléfono.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Bueno, creo que la idea de Gabrielle es que podrías publicar el boletín en horas. Quiero decir, ahí es donde está la información. Posiblemente, no lo sé, no soy lo suficientemente experto en tecnología como para poder incluir en el boletín los elementos que realmente serían No necesitas la clase de tejido y esto y aquello, pero los elementos que acabo de mencionar, tal vez podrían resaltarse cuando los coloquemos en un sitio web.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, podríamos vincularnos, supongo que tendría que ver cómo se ve el PDF. Se vuelve un poco complicado. ¿Tienes, este es el enlace?

[MCM00001367_SPEAKER_02]: ¿Se envió? Sí, ahí vamos. Eso es lo que he podido encontrar en los boletines.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Será complicado ver si es accesible.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Lo abrí y parece que no tiene texto alternativo.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Bueno, tal vez eso es algo que podríamos enseñarle al centro para personas mayores, no a mí, enseñarle al centro para personas mayores cómo vincularlo para hacerlo más accesible.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Quiero decir, es posible que tengan una versión en Word, como su versión borrador antes de imprimirla.

[Unidentified]: Sí.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Entonces podríamos preguntar. Pero creo que sería útil tener esto en nuestra página web junto con los recursos. Sí.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Definitivamente es mejor que, si es un recurso que vale la pena compartir, definitivamente es mejor que nada. Es lamentable que no esté en un formato accesible, pero si lo hay, Si existe una manera en que la gente pueda suscribirse al boletín. Tal vez les llegue en un formato diferente, o tal vez tengan uno bastante decente. Sí, solo digo que es algo que, como un lector de pantalla, podría leer.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Pero podría resultar útil para algunas personas. Definitivamente, y veo en la parte inferior que dejaré un correo electrónico en el chat. Dice que puede enviar un correo electrónico, dice recibir un boletín por correo electrónico. Y luego solo tiene ese correo electrónico y dice envíanos tu información por correo electrónico. Entonces sí, puedes registrarte.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí. Sí. Y, de hecho, parece que ya hay un enlace al boletín mensual sobre el Consejo para el Envejecimiento. Me gusta la página del Consejo de Envejecimiento de la ciudad de Medford. Así que me pregunto si nuestra mejor opción sería vincularnos a la página web del Consejo sobre el Envejecimiento. Si ya lo están manteniendo, de esa manera no se duplicará y provocará una posible erosión de la información.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Oh, Tom, la versión que acabas de enviar podría realmente funciona. Vaya, ¿de dónde sacaste el PDF?

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí.

[Tom Hamel]: Lo escribí. No, sólo estoy bromeando. Presiono descargar en el... En algún lugar de la página de la que hablaban, había un botón de descarga.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Ah, okey. Definitivamente esto es mucho más fácil de usar. Creo que todavía hay algunas cosas que no se recogen, como el pequeño calendario.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí. Quizás, no lo sé. Es una mesa lateral. Podría funcionar. Es posible que los anuncios no. Podrían ser sólo imágenes. Sí, pero está bien.

[Tom Hamel]: ¿Está bien publicar también en nuestro grupo de Facebook, el grupo comunitario de discapacidad?

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Creo que sí. Bueno. Sí. Bueno. Así que estoy mirando la página del Council on Aging nuevamente. Y parece el enlace al boletín. Sí, va al lugar, el enlace que diste originalmente, Gabby, como el lugar donde supongo que podrías ver la publicación y luego tal vez descargarla. Sí, descargar. Sí, sí, ahora lo veo, Tom. Sí. Así que supongo que mi recomendación sería que cualquier recurso que tengamos relacionado con el Consejo sobre el Envejecimiento Sería vincular específicamente a la página del Consejo sobre el Envejecimiento y explicar lo que ofrecen. Parece que les ha gustado el programa de transporte para personas mayores TRIP. Tienen otros, por lo que podríamos decir como información sobre transporte e impuestos y un boletín informativo. Su boletín mensual con el que creo que decías es uno de los recursos más valiosos porque los recursos que publican en su cambio. Sí.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Sí, este fue un gran hallazgo. Gracias, Sue. Puedo publicarlo en el grupo de Facebook. Y creo que tenemos un documento en funcionamiento en algún lugar de los enlaces que queremos agregar a nuestro sitio web. Es así, Linda, ¿lo aceptarías? Ah, lo hacemos. Ese no lo he visto. Creo que tal vez tenga uno en alguna parte. DE ACUERDO. Puedo localizarlo y agregarle esto. Y luego tal vez Linda, una vez que tengamos eso, tengamos una lista escrita, ¿sabes quién es el contacto?

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sé quién fue, pero puedo averiguar si eso ha cambiado. Estoy feliz, feliz de hacer eso. También me complace que me gusten los enlaces que la gente quiera poner allí, me complace revisar su accesibilidad, como asegurarme de que el texto del hipervínculo esté bien y todo eso, como antes de pasarlos para que todo lo que pongan en nuestra página sea, Es accesible desde ese punto de vista.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Vale, muchas gracias. Así que haré que eso sea mi deber. Actualice esos recursos, así que, con suerte, quizás para la próxima reunión, podamos tener una idea de lo que funcionará para publicar. Y tal vez lo que necesite revisiones o, ya sabes, tal vez necesitemos posponerlo hasta. Hasta nuevo aviso. Vale, genial. Y esos números de teléfono y cosas así, puedo agregarlos a la publicación de Facebook. Creo que eso, creo que está bien.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, si desea agregarlos también a lo que se agrega a la web. Sí, cualquier información que desee en la web, puedo mirarla toda y asegurarme de que así sea. Bien agregado, y antes de transmitirlo, gracias.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Supongo que mi pregunta final sobre esto es. ¿Hay algunas personas disponibles para comunicarse con Pamela Kelly, la directora allí, para hablar sobre tener una mesa pequeña o algo así en el St. ¿Evento del Día de San Patricio al mediodía del 15 de marzo? No sé.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Yo también estaré fuera ese fin de semana. Esa es una gran universidad, al menos para mi escuela y mis amigos, pero falta una semana, así que no estaré aquí. Pero es una gran idea si alguien puede conectarse. Creo que sería valioso. Yvette, tienes la mano levantada.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sí. Entonces, cuando fui allí hace un par de reuniones, una de las cosas de las que le hablé a la joven que trabaja en la organización de los diferentes eventos fue que tuviéramos una presencia regular allí. ya sabes, como una vez al mes donde tenemos una mesa. Había cosas que todos ustedes habían pedido saber y el transporte era una de ellas. Había algunos temas sobre los que ese grupo de personas quería escuchar más. Creo que la visión era otra. Entonces, cuando me reuní con ellos, se trataba de que estuviéramos allí en un Tal vez como mensualmente solo con la mesa organizándolo y también para brindarles un papel que al menos podamos poner en sus tableros o un correo electrónico que los invite a nuestras reuniones. ¿Bien? Así que ahora aquellas personas que están ahí por, ya sabes, la edad, personas mayores, personas con discapacidades, etc., de esa manera podrían tener más acceso a lo que ofrecemos. Y de esa manera los incorporaremos a nuestro espacio y los expandiremos y tal vez consigamos más miembros, ¿verdad? O personas que quieran participar. Entonces, solo quería decir que ese era mi, lo que me llevo de mi encuentro con ellos. Luego, como Susan está hablando el 5 de marzo, tendremos una cosa mensual que estaría allí donde las personas de cualquier lugar sabrían que, oye, el grupo de discapacitados estará en el alojamiento para personas mayores, en el centro para personas mayores en X días. Sí.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Esa es una gran idea. Esto está saltando un poco, pero una de las cosas en nuestra agenda son ideas para reclutar nuevos miembros y tener más participación pública. Y parte de eso definitivamente es salir a esos espacios y conocer gente y hacerles saber que existimos y que podemos ser un recurso. Pero me hiciste pensar que tal vez podríamos hablar con Pam Kelly. tal vez podríamos tener algo de espacio en el boletín para decir que, ya sabes, tenemos estas reuniones mensuales y tiene que haber otros boletines de la ciudad que se envíen a donde sea, ya sea como un boletín pequeño o cosas así.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Tal vez incluso en Kiwanis deban tener un boletín informativo, ya sabes, ese tipo de lugares, la Cámara de Comercio, no lo sé.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Esa es una muy buena idea. Puedo enviar algunos correos electrónicos y ver si existe la posibilidad de tener una pequeña propaganda como, ya sabes, la comisión se reúne los miércoles y es algo así como algo rápido. Y luego tal vez, no tenemos un correo electrónico de comisión, sino algo como, un poco de información, ya sea para nuestro sitio web o algo así, para que la gente pueda obtener más información y hacerlo de esa manera. Creo que eso también sería útil. No sé por qué no pensé en eso antes. Creo que sería una buena adición. Excelente.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Definitivamente creo que llevarlos a nuestro sitio web, como si comenzaran allí, es una muy buena práctica para comenzar. Y luego, porque si tenemos recursos y cosas así en nuestro sitio web, entonces podemos generar ese tráfico y dirigir a las personas a esos recursos y luego en un solo lugar. Y luego si hay Hay un enlace. Estoy en nuestra página de juntas y comisiones. De todos modos, hay un calendario de la ciudad en línea. Me pregunto si hay alguien en particular tratando de encontrar esto, aquí vamos. Me pregunto si hay como un calendario. Agendas de reuniones, actas de reuniones. Podría resultar útil. No veo ninguno aquí. Puede resultar útil que haya un enlace al calendario de eventos de la ciudad desde nuestra página. Dice que la comisión normalmente se reúne el cuarto miércoles del mes, pero tiene un enlace directo al calendario para que la gente pueda consultarlo. Para ver y verificar que estamos teniendo una reunión y que no sea como un mes libre o algo así.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Sí, y acceso a las agendas para, sí, acceso a las agendas.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, allí también hay un botón para las agendas de las reuniones y un botón para las actas de las reuniones. Entonces, tal vez simplemente agregar una pregunta si pueden agregar un botón al calendario para que las personas puedan verificar y planificar con anticipación.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Perfecto ¿qué pasa con las reuniones del ayuntamiento? ¿Podemos ir allí y hacer un anuncio? Recordatorio, ¿próximas reuniones?

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Eso no estoy seguro. Creo que según mis experiencias pasadas, por supuesto, se puede asistir a una reunión del ayuntamiento como individuo. Pero creo que cualquier cosa que sea en nombre de la comisión, ¿tenemos que votarla? Susana, ¿te acuerdas?

[Susan Bibbins]: En primer lugar, para poder hablar es necesario estar en la agenda del ayuntamiento. Bien. No sé si lo considerarán digno de hablar. Se necesitaría una moción y una votación. hablar en nuestro nombre. Pero no veo eso como un problema. Veo que el obstáculo es incluirlo en la agenda y el ayuntamiento o el secretario municipal lo consideran lo suficientemente notable como para incluirlo en la agenda.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Bueno, nuestras personas mayores y nuestra comunidad de discapacitados se destacan por ello. Eso es lo que creo. Estoy de acuerdo. Entonces no sé cuál es el siguiente paso, pero si pudiéramos descubrir cuál es el siguiente paso aquí, entonces de esa manera puedo dar el siguiente paso y comunicarme con ellos. Porque ¿por qué está ahí? Creo...

[Susan Bibbins]: lo que tendríamos que hacer es descubrir qué queríamos decir.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Cuando lo pienso, no hay nada específico excepto decir que solo queremos recordar que la Comisión de Personas con Discapacidad realiza reuniones mensuales que están abiertas al público. y puedes encontrar el enlace de Zoom. No sé si nuestro enlace de Zoom está disponible en el sitio web del comité o no, pero eso es todo lo que estoy pensando en decir. Quiero decir, es sólo para volver a ponernos en primer plano.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: ¿Es para recordarle al ayuntamiento que somos nosotros, quién es el público?

[MCM00001615_SPEAKER_06]: El público es quien esté viendo las reuniones del ayuntamiento.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: ¿Sabes cuántas personas hacen eso? ¿Sabemos qué tráfico recibe?

[Susan Bibbins]: Depende de lo que esté en la agenda.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Pero también está grabado en vídeo y la gente regresa y lo ve. Si estamos en la agenda, eso significa que cuando revisen la agenda, al menos verán eso.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Sue, ¿tenías algo que agregar? Vi tu mano.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Me preguntaba si también en el sitio web de las Escuelas Públicas de Medford o en su anuncio básico cuando los busque, no podríamos tener un pequeño bloque que diga que hay una comisión de discapacidad en la ciudad de Medford. Porque claro, hay mucho estudiantes discapacitados y si pudiéramos tener un pequeño bloque en algún lugar sobre eso. No sé. ¿En el sitio web de las Escuelas Públicas de Medford?

[Susan Bibbins]: Sí. También sugeriría el CPAC.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Sí. Es el Comité del Consejo de Padres, ¿no?

[Susan Bibbins]: Sí. es la educacion especial Padres, volvamos al consejo.

[Tom Hamel]: Sí, creo que es correcto.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Sí, creo que todas esas son grandes ideas. No creo que esté de más acercarse y ver si, ya sabes, tal vez no quieran poner la información en su sitio web, si se podría incluir en un boletín informativo o algo así, solo para obtener un poco más, un poco más de tracción. Puedo agregarlos a mi lista de lugares a los que comunicarme.

[Susan Bibbins]: Sugeriría que obtengamos la opinión de Francisco antes de votar y tomar la decisión de ir al concejo municipal. Yo quisiera eso.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Estoy de acuerdo. También creo que ha habido casos en los que hemos pensado, tal vez escribiremos una carta al concejo municipal o tal vez, ya sabes, si hay una solicitud específica que queremos del concejo municipal, creo que tiene sentido guardar esas solicitudes tanto como podamos. al mismo tiempo crear conciencia de que existimos y estamos aquí y sabes que siempre estamos buscando nuevos miembros y usamos eso como un una transición cuando y si necesitamos ir delante de ellos. Pero también estoy interesado en escuchar los comentarios de Francis porque creo que es cierto que las reuniones del consejo municipal y del comité escolar obviamente obtienen mucha más tracción. Pero creo que hay muchos intereses que se cruzan. Si está interesado en el consejo municipal y el comité escolar, es probable que también le interese la comisión. Sí, podemos consultar con Frances y ver qué cree que pueda tener otros tipos de sugerencias estratégicas sobre cómo usar eso como una forma de crear conciencia de que estamos aquí. Entonces, sí, si a todos les parece bien, tal vez podamos comenzar preguntándole a Frances qué piensa y continuar desde allí.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, creo que también estaba investigando mis correos electrónicos y cosas así para descubrir cuál es el protocolo similar para estas cosas. No lo encuentro como leí los estatutos. No encuentro nada sobre cómo estamos situados con CityCamp. Pero sé que está ahí. Como si supiera que están ahí. Como si supiera que hay un protocolo. Simplemente no sé dónde puedo ir a encontrarlos. Como, Y sé que existe una ley de reuniones abiertas, y sé que hay ciertas cosas cubiertas como en nuestra ordenanza y todo eso. Pero sí, definitivamente lo haría, tengo problemas para encontrar algún lugar escrito donde podamos hacer referencia a esto. Así que sí, definitivamente me gustaría volver a verificar con Francis para asegurarme de que estamos cruzando nuestras T y punteando nuestras I, manteniéndonos en nuestro carril y haciendo las cosas en el orden correcto.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Sí. Sí, eso me suena bien. Creo que todo tiene sentido. Es mejor verificar antes de tomar esas decisiones.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, creo que tener algo escrito, ser específico sobre esto es lo que querríamos en la agenda o una carta como esta es lo que querríamos en una carta o así es nuestro objetivo. ¿Cuál sería el mejor canal para esto? ¿El mejor canal sería intentar incluir una agenda o escribir una carta o pedirle a alguien que haga un anuncio en las reuniones de estas personas? ¿Cuál sería el mejor canal para lo que estamos tratando de lograr?

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Sí. Genial, gran pensamiento.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: ¿Necesitamos una moción para preguntarle a Francis o deberíamos simplemente preguntar? No. Está bien.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Susan, estás muda. Que Susan, entonces Susie, entonces

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sue, Sue Bibbins.

[Susan Bibbins]: Estoy mudo. Lo siento, lo olvidé. No necesitamos una moción para preguntarle a Francis. Creo que lo dejaremos constancia en el acta para que quede por escrito consultar con Francisco sobre el camino que queremos seguir y qué ¿Cuál es nuestro objetivo final?

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Sí, eso suena bien. Lo siento, mi gato está maullando. Pero lo anoté, así que me aseguraré de que esté incluido en el acta. Bueno. Entonces sé que el siguiente punto era que el comisionado Casey actualizara sobre Gillis Park. Entonces lo haremos omita eso por ahora. También intentaré enviarle un correo electrónico para ver si puede asistir o si planea unirse más tarde. Pero mientras tanto, Cameron, ¿tenías algo que quisieras compartir sobre los comentarios de la cancha de caminata o algo así?

[MCM00001753_SPEAKER_08]: Sí, gracias, Gabby. entonces yo estaba Se me acercó un ciudadano de Medford que se siente como si los ancianos y los discapacitados en el desarrollo de viviendas de Medford no estuvieran siendo escuchados, por lo que enviaron algunos comentarios detallados a los gerentes del proyecto y creo que mi La pregunta realmente es, ya sabes, creo que hay un proceso cuando voy y miro las diapositivas que produce Maldit, la Autoridad de Vivienda de Medford, ya sabes, y los pasos que siguen. Verifican con varios departamentos diferentes de la ciudad. Consultan con comprador y el departamento histórico también. Me pregunto cuándo se pretende que la vivienda sea asequible y, en este caso, también para los discapacitados, si debería haber una oportunidad en la que consulten específicamente con esas personas y tal vez podamos ayudar. ayúdelos a comprender cómo hacerlo de la mejor manera posible. Pero parece que estas personas no están siendo escuchadas en el proceso que utilizamos actualmente. Y tengo las diapositivas abiertas, Gabby, pero no puedo compartir la pantalla. No lo sé, podría enviar un enlace en el chat si la gente quiere ver lo que estoy diciendo.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Creo que puedo compartir pantalla. ¿Qué pasa si te nombro coanfitrión?

[MCM00001753_SPEAKER_08]: Sí, creo que esto funciona. Perfecto. Como pueden ver, es un proyecto de varios años y el proceso de participación pública comenzó en 2022 y 2023, y hay una serie de reuniones de residentes, comunidades y alrededores, y luego varias reuniones con entidades de la ciudad. Está destinado a personas mayores, discapacitadas y muy asequible. Y entonces, ya sabes, creo que todo esto es genial. Creo que hay objetivos increíbles. Sólo me pregunto si tal vez exista una oportunidad para que sugiramos un refinamiento del proceso en el que los diseñadores se reúnan con residentes discapacitados en un grupo más pequeño.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Sí. Hubo preocupaciones específicas de accesibilidad. Quizás lo dijiste y me lo perdí. ¿Se parecía más a la arquitectura del edificio o lo era, ya sabes?

[MCM00001753_SPEAKER_08]: Creo que hay una serie de preocupaciones. No sé. Creo que probablemente haya opiniones diferentes. Una de las preocupaciones era, sí, menos espacio en la pantalla. Y también creo que el proyecto tiene apartamentos mucho más asequibles, por lo que podría ver a los funcionarios de la ciudad haciendo una compensación. Algunos de los otros comentarios son como sí, nos preocupa que esto no sea tan accesible. las unidades accesibles están apoyadas contra el costado de la propiedad, y la propiedad linda con el metro, por lo que existe preocupación por el ruido y la contaminación. Y estas personas, ya sabes, no tendrían forma de escapar de eso. Ya sabes, serían perjudicados por su entorno. Entonces, creo que las inquietudes que plantean me parecen legítimas y me preocupa que la persona que me envió el correo electrónico diga que no están siendo escuchadas. Y esto me sugiere que podría haber un paso en el proceso en el que, si esto es un financiado con dólares de la ciudad para personas discapacitadas, nos aseguramos de que la reunión de residentes sea accesible y que estas personas tengan la oportunidad y no se les impida accidentalmente dar sus opiniones.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Sí. Y parece que intentaron comunicar algunas de estas preocupaciones, ¿es directamente a la Autoridad de Vivienda de Medford?

[MCM00001753_SPEAKER_08]: No sé. Creo que aquí es donde no estoy seguro de que sea su trabajo navegar por los departamentos de la ciudad. Y, ya sabes, si fuéramos la Comisión para la Discapacidad, ¿podríamos ayudar a determinar O podemos dar su opinión al Departamento de Vivienda o creo que lo que me gustaría que el Departamento de Vivienda adopte un proceso que incluya reuniones específicas de residentes centradas en personas con discapacidades.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Sí. No sé qué tan útil. uh, como lo sería una carta, pero si redactamos o comenzamos a trabajar en la redacción de algo que se destaque, ya sabes, un miembro del público vino a nosotros, uh, planteándonos algunas inquietudes con respecto a, ya sabes, X, Y, Z, um, ya sabes, nuestro entendimiento es que tal vez, no fueron, ya sabes, consultados adecuadamente en estos planes, um, y como resultado de eso, parece que algunos de los, la vivienda y los recursos y lo que hay disponible son inadecuados. Y creo que esa es la parte fácil, pero la parte difícil es descubrir qué podemos hacer realmente. Definitivamente creo que alentar, preguntar y probablemente recordar anualmente, mensualmente, por mucho que lo necesitemos. que estamos felices de asistir, los miembros de la comisión están felices de asistir a esas reuniones y que nos encantaría estar informados cuando se lleven a cabo esas reuniones. Para que podamos informar a nuestra red limitada de miembros de la comunidad con anticipación, pero también para que podamos sentarnos y tener una idea de cómo es ese proceso. Pero en cuanto a remedios, a mi gato realmente se le esta volviendo loco, remedios para esto en particular, eso es preventivo, esa medida, pero ¿que podemos hacer ahora para remediar lo que ya paso? Eso, no lo sé. Linda, ¿tuviste algunas ideas?

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, me pregunto si, en parte en la línea de la carta y recomendaciones que podemos hacer, me pregunto y no sé qué implica esto, esto es solo una idea tonta, pero me pregunto si podemos recomendar que trabajen o proporcionen un trabajo como una firma consultora de accesibilidad de terceros o algo que proporcione como un informe de ciertos problemas de accesibilidad o algo así como una auditoría de de eso. Sé que existen en el espacio de la accesibilidad digital. No estoy seguro de si existe algo así en el espacio de accesibilidad física.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Creo que sí. Sé que en el pasado miembros de la comisión han ido a hacer como visitas a parques y escuelas. Y creo que necesitas una formación aparte para poder hacer eso. Y no estoy seguro si eso es a través de la ciudad o si es a través del estado o podría preguntarle a Francis. Sé que Francisco lo hace.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, creo que es por eso que me pregunto si podrían siquiera conseguir un tercero. Como no como un, supongo que estoy pensando como un tercero imparcial, era lo que estaba pensando. Ya sabes, en lugar de separar cualquier tipo de conflicto de intereses o quiero decir, me parece que se trata de viviendas construidas en la ciudad. ¿Es eso correcto? ¿O viviendas construidas por el Estado? ¿O?

[MCM00001753_SPEAKER_08]: Sí, Autoridad de Vivienda de Medford. Y entonces me pareció que ambos.

[Susan Bibbins]: Es financiado por el estado y por la ciudad.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Bueno. Bueno. Así que sí, quiero decir, pensaría que cualquier auditoría de accesibilidad sería mejor que ninguna. Pero creo que lo ideal sería conseguir un tercero. Um, esa es solo otra idea, si quisiéramos recomendar algo, podemos hacer una moción para recomendar algo así a la gente si pensamos que es una buena idea. Y no sé si eso ayudaría en este caso particular, o si sería una recomendación para el futuro.

[MCM00001753_SPEAKER_08]: Sí, lo soy. Me pregunto si primero investigamos un poco más los hechos. Entonces, me interesaría que un miembro de la Autoridad de Vivienda de Medford viniera a nosotros el próximo mes y nos dijera cuál es el proceso y cómo involucran a los miembros discapacitados de la comunidad. Y si no pueden decirnos cómo lo hacen, tal vez podamos hacerles una recomendación.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, sí, necesitamos hacer una moción para seguir adelante Sue, lo siento, sigo, sigo hablando. ¿Perdón qué? Oh, adelante, iba a parar.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Así que escribí varias notas, así que Kim, realmente te estoy escuchando y escuché que estás diciendo que esto es lo que estoy escuchando, que sientes que algunas de las personas que te contactan se sienten apartadas. Viven, aunque sea, digamos, asequible y accesible para personas con discapacidad. Están muy cerca de trenes ruidosos. Realmente están en el sótano de las cosas, lo que sea. Entiendes lo que digo, ¿verdad, Cam?

[MCM00001753_SPEAKER_08]: Sí, y creo que deberíamos asegurarnos de que sean escuchados. Y por eso estoy interesado.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Voy a continuar. Entonces, una cosa que realmente se destaca en mí es que creo que nuestra junta tiene que decir: ustedes tienen voz en Medford. Creo que eso es lo que nuestra junta debe transmitir. Tienes voz en Medford. ¿Es usted una persona mayor de 60 años o más? ¿Está discapacitado al nacer? o eres adolescente, o tienes 40 años, o 60 años, y estás discapacitado, somos la comisión que te dará voz. Y Cam dice eso, y lo siento, hay demasiada gente, Linda dice eso, y así sucesivamente. Y estas son mis cosas en las que estoy pensando. Sé que se deja de lado a los discapacitados, aunque Creo que fue el mes pasado o el mes anterior, hablé de alguien que consiguió un lugar maravilloso para vivir. Es un apartamento sótano, proyecto de sótano. ¿Entonces decimos que está bien? Para esta persona es maravilloso, pero ¿está bien para alguien con discapacidad visual? Quizás no, porque hay que subir X escaleras, está más oscuro, cuando tienes un hermoso condominio, pero está en el sótano. Sólo estoy pensando en todas estas cosas. Pam, vas a traer cosas, estoy pensando en eso. Entonces hay varias opciones. Puedes hacer una auditoría estatal porque, aunque amo Medford de diferentes maneras, es una comunidad interesante. Y puedes acudir a la auditoría estatal, puedes acudir al senador Jalen. Patricia Jalen es increíble en muchas cosas. Puedes hablar con Catherine Clark, nuestra senadora estatal, increíble. Puedes comunicarte con esas personas. Pero creo que lo más importante es que podemos ayudarte a tener voz. en Medford que podamos ayudarle, por favor acérquese a nosotros. Y cuando te comunicas con estas personas, Pam, y les dices, ven a nuestra próxima reunión o reúnete con Tom, creo que Tom y yo nos reunimos en la biblioteca de Medford y les hablamos sobre todos sus servicios. Son servicios maravillosos en la nueva biblioteca. Tienes voz. entre nuestra junta, entre, digo que realmente creo en ello, el centro para personas mayores, entre lo que sea, y no voy a mencionar la junta que mencionaste, Cam, porque todavía hay cosas en alguna parte, que tenemos una voz y podemos hacerlo y ayudar, ya sea un individuo o un grupo en un centro para personas mayores o un grupo en apartamentos que usted conoce, Esa es una voz que tenemos que difundir. Y me encanta que hayas hecho eso. Pero lo que digo es que muchas de estas personas son marginadas. Corro temprano en la mañana. Los veo en la acera. Y todo lo que necesitan saber es que hay un lugar, una comisión a la que pueden acudir que les dará ese impulso para conseguir una casa o un apartamento o lo que sea.

[MCM00001753_SPEAKER_08]: Sí, perfecto. Gracias, Sue.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Creo que tienes toda la razón, Sue. Creo que una idea fue Linda la que dijiste, o tal vez fue Cam acerca de invitarlos a escuchar cuál es el proceso para que si tenemos que tomar medidas como comunicarnos con senadores y representantes y cosas así, puedas decir, esto es lo que escuchamos del miembro de la comunidad, tal vez esto sea lo que se encontró en la revisión de terceros. Esto es lo que escuchamos de la autoridad de vivienda y al hacer esta recomendación, sea lo que sea, ya sea que no se cumplan sus propios estándares, que no estén siguiendo sus propias pautas, sea lo que sea, creo, Si tomamos ese camino, como contactar a los representantes y cosas así, creo que queremos estar en condiciones de brindarles la mayor cantidad de información posible. Entonces creo que comenzar con tenerlos en una reunión y preguntarles si estarían dispuestos a compartir con nosotros un poco más sobre su proceso, creo que es un buen punto de partida. Y podemos estar preparados con algunas preguntas para tener una idea de lo que sucedió. Y tomarlo de ahí en adelante, por supuesto, si nosotros, si nos apetece, en base a eso, queremos escribir una carta. O iniciar cualquier otro contacto. Con quien sea, podemos hacerlo. Hazlo de esa manera. No sé si necesitamos una moción. Creo que necesitamos una moción para.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, eso es lo que estaba pensando. Siento que recuerdo los rincones de mi cerebro en los que necesitamos hacer una moción para invitar a alguien a una reunión.

[MCM00001753_SPEAKER_08]: Claro, haré una moción. Hago una moción para invitar a cualquiera de los empleados de la Autoridad de Vivienda de Medford que sería apropiado venir.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Creo que Sue lo secundó, así que creo que debemos votar.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: ¿Todos a favor? Sí. ¿Y alguna abstención? No. La moción se aprueba por unanimidad. Gracias por recordarme, Linda, que se suponía que debía hacer eso. Sí, Kim, ¿hubo alguna pregunta específica? ¿Algo que quisieras comunicarle a esa persona de inmediato? ¿O fue más bien, tocaré la base y... Sí, solo tocaré la base?

[MCM00001753_SPEAKER_08]: Creo que están explorando muchas formas de compartir los comentarios y, en su mayoría, solo esperan que se escuche a la comunidad. más apropiadamente de manera continua, incluso si no fue perfecto esta vez, podemos hacerlo un poco mejor en el futuro.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Sí, genial, gran pensamiento. Y siempre siéntete libre de que, si lo haces, te acerquen miembros de la comunidad que, ya sabes, tienen inquietudes y tú no. No sé mucho sobre cómo responder. Siempre podemos agregar cosas a la agenda y hacer una especie de lluvia de ideas de esa manera también. Pero gracias por traernos esto. Ojalá podamos, podamos encontrar algún tipo de solución. Bien, el siguiente.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Lo siento, antes de continuar, quería volver a lo que conociste, y Sue también dijo que tal vez tendría más presencia. ¿Tuvimos una moción o algo así sobre ellos o una decisión sobre tener una presencia mensual en el centro para personas mayores? ¿Decidimos que íbamos a posponer eso? ¿Íbamos a recopilar más información primero?

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Parecía que nadie podía aparecer Soy ciudadano irlandés, así que lamento no poder estar allí, pero el 15 de marzo nadie pudo estar allí, pero tal vez veamos abril, pero parecía que estabas diciendo que deberíamos buscar una fecha e ir allí.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: ¿Estás diciendo que eres yo? Sí. Bueno. Entonces, lo que estaba diciendo es que debería volver con la mujer con la que estaba hablando y organizar una cita para que la Comisión de Discapacidad pueda tener una mesa en el centro para personas mayores para abordar cualquier pregunta. Según mi conversación con ellos hace un par de meses, eso es lo que me gustaría hacer.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Excelente.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Segundo. Gracias.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Tercero. Entonces, ¿fue una moción de Sue, secundada por?

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí. Lo siento, solo para asegurarme de que entiendo la moción es que la moción es regresar para encontrar una fecha. Entonces, ¿es esto algo en lo que tal vez querríamos averiguar la disponibilidad de personas para poder asistir antes de pedirles que fijen una fecha? Odiaría que se tomaran la molestia de acordar una fecha y luego no podríamos asistir.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Bueno, voy a trabajar con ella directamente y me encargaría de organizar la fecha y asegurarme de estar disponible. Sí. Veo. Entonces la idea es que asistirías. Bien. Bien. Quiero decir, yo tomo la iniciativa de sentarme en esa mesa por ahora.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí. Entonces la moción es que negociaríamos una fecha que ya estaría atendida y

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sí, volveré con ellos y averiguaré qué tipo de calendario tienen y cuál sería la mejor fecha para que entremos. Y luego, después de dos o tres veces, podremos determinar cuándo podremos y si necesitamos hacer algún ajuste.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Claro, eso suena genial. Gracias. Y siéntase libre si descartan un montón de fechas diferentes, si desea enviar un correo electrónico, solo para avisar a la gente, eso también sería genial.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Bueno. Sí, creo que ese es el tipo de cosas que probablemente tendremos que discutir en la próxima reunión. Creo que, como cualquier tipo de toma de decisiones, estaba mirando las últimas diapositivas de la reunión abierta y es como evitar el correo electrónico a toda costa. Entonces, a menos que solo te estuvieran informando a ti, Gabby, entonces tendríamos que incluirlo en la agenda de la próxima reunión para hablar sobre las fechas.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Sí, estaba pensando más en enviar las fechas. Y para que los tengamos y luego podamos, podemos hablar entre nosotros en la próxima reunión. Sí, siempre se agradece el repaso de los estatutos y todas esas cosas divertidas. Es toda una curva de aprendizaje por alguna razón.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Casi tengo que tenerlos abiertos mientras nos reunimos sólo para refrescarnos porque de lo contrario no estoy lo suficiente en ellos como para memorizarlos.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: ¿Les gustaría que la invitara a nuestra reunión de abril? La persona, no sé si es la misma persona con la que habló Susan, pero... Pamela Kelly. Sí, pero no creo que haya hablado con Pamela Kelly allí. Entonces, pero sea lo que sea, tal vez la persona con la que hablé era una persona a cargo. También redactó las subvenciones para el centro para personas mayores. Y sabes, eso por supuesto fue algo bueno porque Hay muchas razones, pero si quieres que me ocupe de invitarlos para abril, entonces todo se queda en casa. Al menos pueden hacer una presentación y aceptar o algo así.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, ¿necesitamos hacer una moción para enviar una invitación?

[MCM00001753_SPEAKER_08]: Sólo iba a comentar. Realmente me gustó la idea original de que apareciéramos allí. Ya sabes, yo digo, ya sabes, es difícil para ellos unirse a nuestras cosas. Yo, um, estaría dispuesto a esforzarme para ir con ellos. Y me encantaría hacer eso. Y entonces yo, ya sabes, eso.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: ¿Por qué no lo hacemos juntos? Y la única razón por la que dije invitar es que es solo para que una directora senior pueda hablar en nombre del centro para personas mayores, no de todos los demás.

[MCM00001753_SPEAKER_08]: Sí, tal vez deberíamos hacer eso también. No quería perder el punto original que planteó, que es como presentarse allí en persona y escucharlos, creo que sería muy poderoso. Impresionante.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Bueno. Sí. Bueno. Entonces, ¿cuál es la nueva moción?

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Creo que es una nueva moción de dos partes: vamos a presentarnos y encontrar un momento para estar en el centro para personas mayores mensualmente para que la comisión tenga una mesa allí. Luego, la segunda parte es invitar a uno de los dos líderes del centro a nuestra reunión de abril. ¿La mujer con la que habló Susan o la mujer con la que hablé yo?

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí. Entonces parece que tenemos un segundo. Entonces, eh. Supongo que tenemos que someterlo a votación todos a favor de. Esos dos movimientos I. Cualquiera adelante, Gabby.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: No, creo que la moción se aprueba por unanimidad. Mmm. Genial, creo que todos esos son grandes próximos pasos. Solo quiero asegurarme de que ahora en nuestra agenda para el próximo mes, tal vez sea la participación pública de los contactos del centro para personas mayores. Entonces, si nosotros también querríamos hacerlo, hicimos la moción para invitar a la Autoridad de Vivienda de Medford y creo que podemos dejar eso así. No necesitamos consultar nada con Francisco antes de poner eso en la agenda. No me parece.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: ¿Puedo visitar la Biblioteca Pública de Medford? porque están haciendo mucho con los discapacitados. No me refiero sólo a una sala sensorial donde los niños con autismo puedan sentirse bien, bla, bla, bla. Tienen un, ¿qué quieres decir? Cafetería sin fines de lucro y miras detrás del mostrador y hay un adolescente con síndrome de Down. y algunos de los adolescentes a los que he enseñado a través del Departamento de Recreación de Medford. Y están haciendo cosas maravillosas para las personas discapacitadas, no sólo una cafetería, sino toda la biblioteca. Y me encantaría incluirlos en nuestro sitio. Lo siento, ya traje esta pieza, pero realmente están haciendo cosas maravillosas para discapacitados.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Puedo agregar la biblioteca pública de Medford en recursos a nuestra lista continua de cosas que queremos en nuestro sitio web. Sé que cuando tuvimos el recurso allí, hablé con él. Alguien que representa a la biblioteca me informó sobre muchos de los alquileres gratuitos que tienen, algunos de los cuales incluyen tecnología de accesibilidad y cosas así, que nunca supe. Así que sí, estoy de acuerdo. Ese es un gran recurso.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Llámalos. Sí. Tenemos que vincular todas estas cosas. Tenemos que seguir uniéndolos a todos.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Sí, lo investigaré, la Biblioteca Pública de Medford tiene al menos un boletín digital que recibo.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Oh, realmente están al tanto de todo, sí.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Sobre la posibilidad de poner nuestra información también en ese boletín.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Y luego enviándonos sus cosas también.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Sí, sí, definitivamente. Así podremos tenerlo todo vinculado. Sólo quería volver a una cosa. Así que vamos a invitar a alguien del centro para personas mayores para el próximo mes. Y también íbamos a invitar a alguien de la Autoridad de Vivienda de Medford. ¿Queremos dividirlas en reuniones separadas, como en abril? No, marzo es el próximo mes. Dios mío, marzo y abril. ¿O creemos que es factible en una sola reunión?

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Creo que sí.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, creo que, basándonos en lo que tenemos, cuáles son nuestras reuniones típicas, por ejemplo, normalmente pasamos por un orador. Sería difícil entrar y odiaría que aparecieran y luego no pudiéramos llegar a ellos o nos sintiéramos apurados por superar las cosas.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Entonces, tal vez mi sugerencia sería que tuviéramos la Autoridad de Vivienda de Medford para la próxima reunión, simplemente porque así es, aunque la participación pública es importante. Creo que esto es algo que tenemos el deber de investigar un poco más a fondo. Y luego, el mes siguiente, invite a alguien del centro para personas mayores. Y de esa manera, Cam e Yvette, espero que ya tengan una conexión bastante establecida con esto. ¿Estaría bien si enmendara esa moción para el próximo mes?

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Apoyo esa moción. Gracias. Sí.

[Unidentified]: Bueno.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: No he oído nada de Shanine ni de Joe. Entonces, si alguien tiene algo más, le gustaría que sí, Tom, adelante.

[Tom Hamel]: Ella me envió un mensaje de texto diciendo que no había progresado en el buscapersonas. Ella envió un veterinario, te envió a ti y sí. Ella te envió un correo electrónico, debería revisar tu correo electrónico, sobre un buscapersonas de Shanee.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sí, ¿puedes oírme? ¿Puedes oírme? No. Bien, entonces sí lo hizo, y de hecho hablé con una madre. que tiene discapacidad, bueno, tenía dos hijos discapacitados. Uno acaba de fallecer el año pasado. Están como 25 arriba. Y ella me dio muchas cosas y solo necesito devolvérselo a Shadina. Así que gracias Tom.

[Tom Hamel]: Está bien, se lo haré saber a Shadina.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Bueno.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Entonces realmente tengo que irme. Seguro. Tengo que irme. No quiero ni decirte por qué, pero me voy a ir. Y ésta fue una de las reuniones más productivas. Fue realmente bueno. Gracias, Gabriela. Muchas gracias por todas tus sugerencias. Gracias Susana. Muchas gracias Cam.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Fue una buena reunión. Muchas gracias por todas tus contribuciones y comentarios, Sue. Nos vemos el mes que viene. Adiós. Adiós. Y si no hay nada, no queda nada en la agenda ahora mismo. Si nadie tiene nada que quiera agregar, podríamos hacer una moción: Tom, ¿todavía tienes la mano levantada? ¿O volvió a subir?

[Tom Hamel]: Lo volví a subir.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: No, no, adelante, por favor.

[Tom Hamel]: Rick, ¿vi en la agenda hablar sobre el evento de 2024 similar a la Feria de Recursos para Discapacitados? No recuerdo si así lo llamábamos. No sé. No estoy seguro de con qué antelación debemos empezar a planificarlo.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Tam, creo que empezaste a acercarte a Bobby Maloney. ¿Es así? Sí.

[MCM00001753_SPEAKER_08]: Todos están esperando que les sugiramos una fecha. Y creo que íbamos a elaborar un calendario de eventos para el año. Y eso nos ayudaría a determinar cuándo queremos tener la feria de la discapacidad.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Y eso se perdió de la agenda, ¿no?

[MCM00001753_SPEAKER_08]: Ah, bien. Uno,

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Gracias por mencionar eso, Tom. ¿Aún tenemos quórum?

[Tom Hamel]: Creo que sólo necesitamos quórum si vamos a votar sobre algo. Creo que podemos... ¿Necesitamos hacer una lluvia de ideas sobre la lista de eventos? ¿O lo tenemos listado en alguna parte?

[MCM00001367_SPEAKER_04]: No creo que todavía tengamos quórum. Creo que cinco de nosotros somos un quórum. Creo que hay nueve espacios abiertos en el... Si no me faltan ni ocho, ocho plazas abiertas. Y si tuviéramos cinco, entonces creo que estamos bien. Entonces creo que estamos bien de cualquier manera.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Bueno. Hasta donde yo sé, todavía no tenemos un calendario para 2024. Puedo mirar el sitio web de la ciudad. Hay ciertas cosas que sé que hay como el Oktoberfest en el otoño en las que creo que intentamos tener presencia. También hay algo relacionado con la energía en la primavera. Debería saber mejor qué es eso, pero eso es todo lo que se me ocurrirá en este momento.

[MCM00001753_SPEAKER_08]: Déjame. Y luego, simplemente para decirlo en voz alta, ya sabes, Janine había señalado que tal vez querríamos esperar para tenerlo hasta que el parque inclusivo esté terminado. Entonces, si lo hacemos, entonces sería genial lanzarlo juntos, tal vez. Y entonces. Sólo sé que si queremos hacer algo bonito como eso, será necesaria cierta planificación y coordinación.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Sí, definitivamente. ¿Tenemos una estimación de cuándo estaría terminado el parque? ¿Lo sabemos? Supongo que tal vez sea algo que debería preguntarle a Shanine. No. Está bien. Bueno, ahora mismo estoy mirando los calendarios de marzo y abril. No veo nada. Tampoco para mayo. Creo que el verano suele ser, oh, Circle the Square es en junio. Creo que normalmente tenemos presencia en eso. Pero eso parece ser lo siguiente en el calendario de la ciudad. Es algo así como un evento comunitario. Entonces tal vez podamos, para nuestra próxima reunión, Puedo armar una lista de eventos comunitarios similares a los que normalmente asistimos y podemos ver lo que parece un mes lento. Hicimos octubre este otoño, y creo que creo que octubre, noviembre, octubre, y creo que el momento funcionó bien. pero si es algo en lo que las nuevas actualizaciones del parque se realizarán en noviembre, tal vez alinearlo para noviembre también funcionaría. Sí.

[MCM00001753_SPEAKER_08]: Eso suena genial.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Bien, gracias. Sí, lo agregaré al documento de Word de enlaces y todo eso. También se agregarán algunos eventos al calendario. Adelante. No, adelante.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Diría que solo como punto de referencia, creo que el año pasado, cuando originalmente planeábamos la feria de la discapacidad, esperábamos que se superpusiera con el mes del orgullo de la discapacidad, que es julio. Entonces, para decirlo, si hubiera algo más que quisiéramos planificar para julio, o si alguna vez hubiera una ocasión en la que quisiéramos tener la feria de la discapacidad en julio, ya sabes, si quisiéramos planificar con mucha anticipación, si no quisiéramos hacerlo este año, podríamos hacerlo el año siguiente. o también dependiendo de cuándo se va a poner en marcha el parque inclusivo. Lo siento, estoy usando terminología de sitios web. Cuando esté terminado y abierto, si eso va a ser el próximo año, no este año, entonces tal vez este año podamos tenerlo en julio y el próximo año abrir el parque.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Sí, creo que es una gran idea. Yvette, ¿tenías algo que agregar?

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sólo tengo una pregunta. Sí, tengo una pregunta sobre el orgullo por la discapacidad. ¿Alguien podría aclararme qué significa eso?

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Creo que se trata de representar y estar orgulloso de tus discapacidades y de aceptar las diferencias y las diferentes habilidades. Y esa es la idea que lo rodea. Creo que es así, déjame ver.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: ¿Se relaciona de alguna manera con la comunidad LGBTQ cuando decimos orgullo por la discapacidad?

[MCM00001367_SPEAKER_02]: No sé si tiene relación directa. Les enviaré, esto es del Departamento de Educación de EE. UU., información sobre el Mes del Orgullo de la Discapacidad. Lo dejaré en el chat.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, también encontré algo más Al parecer, la ABA básicamente decía que podían celebrar cada año en julio e inicialmente comenzó el día de celebración en 1990, el año en que se promulgó la Ley de Discapacidades Estadounidenses. Y de hecho, ese mismo año, Boston celebró el primer Día del Orgullo de la Discapacidad. Um, así que no creo que tenga ninguna, natural, como, originalmente no estaba destinada a, como, el Mes del Orgullo es más junio, um, así que no creo que haya ninguna, como, superposición intencional allí, pero, um, creo que lo que estás pensando, Yvette, fue que el año pasado cuando tuvimos el evento, um, lo estábamos anunciando por otro, comisión u otro grupo. Se me olvida el grupo exacto. Eran parte de él o estaban conectados de alguna manera. Así surgió la conexión en nuestro evento, según recuerdo.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Bueno. Bueno, volviendo a entrar y mirando lo que acaba de decir Gabby. Quiero que seamos inclusivos para todos. Incluye a todos y eso definitivamente tiene que evolucionar sea cual sea el título del evento o asegurarnos de explicarlo. Sólo quería publicar eso ahora mismo porque sé que tuve el mismo pensamiento el año pasado.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, creo que eso es lo que estoy diciendo. Creo que fue específico del año pasado por la circunstancia particular en la que nos estaban ayudando en algo. No recuerdo exactamente en qué nos estaban ayudando, pero creo que es por eso que les pusimos un logo o lo atribuimos o dijimos. Olvidé lo que estaba haciendo, el pequeño gráfico de que los reconocemos porque siento que había una conexión más grande específicamente con ese grupo que normalmente no es parte del orgullo por la discapacidad.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Cuando dices ese grupo, ¿a quién te refieres?

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, esa es la cuestión. No recuerdo quién era.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: ¿La comunidad LGBTQ?

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, es LGBTQ y no recuerdo qué grupo era, pero había una conexión especial con un grupo LGBTQ plus, por lo que queríamos asegurarnos de que fuera reconocido.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Bien. Y definitivamente queremos asegurarnos de que se reconozca que todos son bienvenidos. Y está bien, lo dejaré en paz ahora. Sólo quiero tener una comprensión más clara de mí mismo. Gracias.

[Tom Hamel]: Y solo quiero apoyar tu punto, Yvette. Queremos que sea inclusivo para todos, ¿verdad? No estamos tratando de decir que es solo para personas de la comunidad LGBTQ y que tienen discapacidades, ¿verdad? Estamos tratando de que sea inclusivo para todos. Y por eso es confuso usar el nombre Pride... Podría ser confuso usar el nombre Pride en nuestro evento. Podríamos tenerlo durante el Mes del Orgullo, pero tal vez no usar esa palabra para que quede claro que incluye a todos.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Correcto, correcto.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, creo que mantener la equidad en materia de discapacidad está bastante claro. No creo que nadie esté sugiriendo que lo cambiemos a feria del orgullo por la discapacidad. Creo que así es como empezó.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: que inicialmente íbamos a utilizar el nombre Disability Pride. Luego creo que cuando lo cambiamos, creo que en última instancia fue simplemente Feria de Recursos para Discapacitados, así nos referimos a ella. Podríamos cambiarlo al Día de la Comunidad de Discapacitados o algo así. No necesariamente tiene que ser simplemente una feria de recursos. Queremos que sea un proceso muy inclusivo, día de la comunidad y queremos que represente a toda la comunidad. Entonces estoy de acuerdo. Creo que eso es algo en lo que definitivamente podemos intercambiar ideas a medida que planificamos más ideas sobre cómo podemos hacer que esto sea lo más inclusivo posible. creo creo que nosotros nosotros Tenemos los recursos disponibles para que eso suceda. Por eso creo que será valioso escuchar los comentarios y las perspectivas de todos.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Y lo siento, ¿puedo comentar una última cosa? Se trata de, ¿está bien? Sí, por supuesto, adelante. Bien, hago algunos festivales en Somerville y esta organización llamada Baby Safe Haven se acercó a mí porque lo que hacen para las organizaciones que organizan eventos es brindarles un escenario. siempre y cuando les permitamos poner su nombre en el refugio seguro de su bebé. Y de lo que se trata esa organización es de que si alguien tiene un bebé, puede llevarlo a una estación de policía, a un departamento de bomberos o a un hospital si no quiere al niño, y tiene que ser dentro de ciertas horas. Así que también están tratando de hacer correr la voz sobre las cosas, pero ofrecen un escenario gratuito. Así que sólo quería publicar eso.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Sí, eso es algo en lo que pensar. Gracias Kamia. Adelante. Muchas gracias por tus comentarios.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Bien entonces.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Pero sí, eso es algo en lo que podemos pensar. Creo que los lugares de los que hemos hablado, en su mayoría escuelas, creo que específicamente escuelas, tienen escenarios allí. Pero eso es algo a tener en cuenta.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Bien. Bien entonces. Muchas gracias chicos.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Está bien. Muchas gracias. Creo que tenemos que hacer

[MCM00001367_SPEAKER_04]: una moción para aplazar la sesión, pero es una moción para aplazar la sesión, está bien, gracias Yvette, ¿alguien puede apoyar esa moción? Sí, la secundo. Seguí adelante muy rápido. Simplemente entré a nuestra página web y descubrí que era una feria de discapacidad, eso es lo que tenemos. Sí, así que siento que seguir con eso está bien, entonces no creo que sea necesario realizar ningún cambio. Es bastante rebobinado, pero secundo la moción aplazar la sesión. Genial, muchas gracias a todos por toda su ayuda y su tiempo.



Volver a todas las transcripciones